-
1 blunder into
v.tropezarse con, tropezarse contra, chocar a tientas contra. -
2 to blunder into
-
3 blunder
1. verb1) (to stumble (about or into something): He blundered into the door.) chocaropezar con2) (to make a (bad) mistake: He really blundered when he insulted the boss's wife.) meter la pata, cometer un grave error, hacer una patochada
2. noun(a (bad) mistake.) metedura de pata, error garrafal, patochadatr['blʌndəSMALLr/SMALL]1 plancha, metedura de pata1 meter la patablunder ['blʌndər] vi1) stumble: tropezar, dar traspiés2) err: cometer un error, tropezar, meter la pata famblunder n: error m, fallo m garrafal, metedura f de pata famn.• caída s.f.• chambonada s.f.• desacierto s.m.• desatino s.m.• desbarro s.m.• desliz s.f.• disparate s.m.• equivocación s.f.• inocentada s.f.• patochada s.f.v.• desatinar v.
I 'blʌndər, 'blʌndə(r)1) (move clumsily, stumble)2)a) ( make mistake) cometer un error garrafalb) blundering pres p
II
['blʌndǝ(r)]1.N metedura f de pata *, plancha f (Sp) *to make a blunder — meter la pata *, tirarse una plancha (Sp) *
2. VI1) (=err) cometer un grave error, meter la pata *2) (=move clumsily)to blunder into sth/sb — tropezar con algo/algn
to blunder into sth — [+ trap] caer en algo; (fig) caer or meterse en algo
* * *
I ['blʌndər, 'blʌndə(r)]1) (move clumsily, stumble)2)a) ( make mistake) cometer un error garrafalb) blundering pres p
II
-
4 blunder
s.1 metedura o metida de pata (Am.); error (more serious)2 error garrafal, disparate, burrada, error.v.1 cometer un error craso, hacer disparates, meter la pata, equivocarse.2 andar a tropezones, moverse torpemente, moverse a ciegas.3 resolver ineptamente.vi.1 meter la pata (make mistake); cometer un error (more seriously) (more serious)to blunder into something/somebody tropezar con algo/alguien(pt & pp blundered) -
5 meter
'mi:tə
1. noun1) (an instrument for measuring, especially quantities of electricity, gas, water etc: If you want to know how much electricity you have used you will have to look at the meter.) contador2) ((American) see metre1, metre2.)
2. verb(to measure (especially electricity etc) by using a meter: This instrument meters rainfall.) medirmeter n contadorEn inglés americano meter también quiere decir metro, pero en inglés británico la medida de longitud se escribe metre
meter ( conjugate meter) verbo transitivo 1 meter algo en algo to put sth in(to) sth; logró meter todo en la maleta he managed to fit everything into the suitcaseb) ( hacer entrar):consiguió meterlo en la empresa she managed to get him a job in the companyc) ( involucrar) meter a algn en algo to involve sb in sth, get sb involved in sth2d) (Auto):meter la marcha atrás to get into reverse 3 (provocar, crear): meterle miedo a algn to frighten o scare sb; no metas ruido keep the noise down meterse verbo pronominal 1a) ( entrar):( en la piscina) I got into the water; meterse en la cama/la ducha to get into bed/the shower; ¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?; se me metió algo en el ojo I got something in my eyeb) ( introducirse):se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket 2a) ( en trabajo):meterse de or a cura/monja to become a priest/nunb) ( involucrarse) meterse en algo to get involved in sth;no te metas en lo que no te importa mind your own business; meterse con algn (fam) to pick on sb; meterse por medio to interfere
meter verbo transitivo
1 to put [en, in] (en colegio, cárcel) to put: la metieron en un psiquiátrico, they put her in a mental hospital (dinero) metimos el dinero en el banco, we paid the money into our bank
2 (invertir) to put: mételo en acciones, put it in shares
3 (involucrar) to involve [en, in], to get mixed up [en, in]
4 fam (causar) no le metas miedo al niño, don't frighten the child
5 (hacer) to make
meter jaleo, to make a noise Locuciones: familiar a todo meter, at full speed, in a flash
meter en el mismo saco, to lump together: son completamente distintos, no los puedes meter en el mismo saco, they're totally different, you can't lump them together as if they were the same ' meter' also found in these entries: Spanish: apremiar - baza - cazo - cizaña - colarse - contador - cuezo - embotellar - follón - fotómetro - gamba - hocico - indicador - indicadora - introducir - lectura - M - mano - métrica - metro - nada - nariz - pata - patinar - prisa - resbalar - ruido - saco - sobre - taxímetro - venga - altura - apresurar - apurar - bandera - bulla - canasta - compás - distancia - el - encajar - entrar - gol - lado - m - marcha - medidor - menos - parquímetro - por English: bake - blunder - boob - brick - bully - bungle - change up - clanger - dip - engage - enter - fetch in - finger - flub - foot - get in - grope - hurry - hustle - insert - inset - jam - let in - meter - mix up - outdistance - pad out - parking meter - postage meter - push - put - quart - round - speed up - squash in - stick - stick in - taxi-meter - trip up - tuck - tuck in - unstuck - waffle - water meter - wedge - back - cram - deep - fit - gettr['miːtəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=metre metre{————————tr['miːtəSMALLr/SMALL]1 contador nombre masculino1 medirmeter ['mi:t̬ər] n1) : metro mit measures 2 meters: mide 2 metros2) : contador m, medidor m (de electricidad, etc.)parking meter: parquímetro3) : metro m (en literatura o música)n.• metro (Unidades) s.m.• metro s.m.n.• contador s.m.• medida s.f.• medidor s.m.• reloj s.m.v.• medir (con contador) v.• medir con contador v.
I 'miːtər, 'miːtə(r)1) ca) ( measuring device)gas/electricity/water meter — contador m or (AmL tb) medidor m de gas/electricidad/agua
volt meter — voltímetro m
light meter — fotómetro m
b) ( parking meter) parquímetro m2) u c (AmE Mus) compás m
II
transitive verb medir* ( con contador)
I ['miːtǝ(r)]1.gas/electricity meter — contador de gas/de electricidad
2.CPDmeter reader N — lector(a) m / f de contadores
II
['miːtǝ(r)]N (US) = metre* * *
I ['miːtər, 'miːtə(r)]1) ca) ( measuring device)gas/electricity/water meter — contador m or (AmL tb) medidor m de gas/electricidad/agua
volt meter — voltímetro m
light meter — fotómetro m
b) ( parking meter) parquímetro m2) u c (AmE Mus) compás m
II
transitive verb medir* ( con contador) -
6 tropezar
tropezar ( conjugate tropezar) verbo intransitivo tropezar CON algo ‹con piedra/escalón› to trip over sth; ‹con árbol/muro› to walk (o run etc) into sth tropezar CON algn to run o bump into sb (colloq) tropezarse verbo pronominal ( encontrarse) tropezarse CON algn to run o bump into sb (colloq)
tropezar verbo intransitivo
1 (dar un traspié) to trip, stumble (con algo) tropezó con la caja, he tripped over the box (chocar) to bump
2 (con dificultades, etc) tropezamos con muchos problemas, we ran into a lot of problems ' tropezar' also found in these entries: Spanish: encontrar - tropezón - tropiece - tropieza English: blunder - encounter - fall over - meet with - run up against - stumble - trip - run -
7 tropiezo
Del verbo tropezar: ( conjugate tropezar) \ \
tropiezo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: tropezar tropiezo
tropezar ( conjugate tropezar) verbo intransitivo tropiezo CON algo ‹con piedra/escalón› to trip over sth; ‹con árbol/muro› to walk (o run etc) into sth tropiezo CON algn to run o bump into sb (colloq) tropezarse verbo pronominal ( encontrarse) tropiezose CON algn to run o bump into sb (colloq)
tropiezo sustantivo masculino ( contratiempo) setback, hitch; ( equivocación) mistake, slip
tropezar verbo intransitivo
1 (dar un traspié) to trip, stumble (con algo) tropezó con la caja, he tripped over the box (chocar) to bump
2 (con dificultades, etc) tropezamos con muchos problemas, we ran into a lot of problems
tropiezo sustantivo masculino
1 (traspié) trip
2 (contratiempo) hindrance
sin tropiezos, without obstacles
3 (equivocación) mistake, blunder ' tropiezo' also found in these entries: Spanish: tumbo -
8 error
'erə1) (noun a mistake: His written work is full of errors.) error2) (the state of being mistaken: I did it in error.)error n error
error sustantivo masculino mistake;◊ cometer un error to make a mistake o an error;error de ortografía spelling mistake; error de cálculo miscalculation; error de imprenta misprint, printer's error; por error by mistake, in error (frml)
error sustantivo masculino
1 error, mistake
cometimos el error de escucharle, we made the mistake of listening to him
inducir a error, to lead into error
2 (de un cálculo) error
3 (fallo técnico) error: se lo enviamos por error, we sent it to him by mistake Impr error de imprenta/ tipográfico, misprint En general, mistake se refiere a errores causados por falta de conocimiento, capacidad o comprensión, mientras que error describe más bien errores causados por fallos en la producción o mal comportamiento. A menudo, la diferencia es mínima y se puede usar cualquiera de los dos términos: Cometió un error y fue a la cárcel. He made a mistake and went to prison. El accidente se debió a un error humano. The accident was due to human error.
' error' also found in these entries: Spanish: aberración - bestial - bestialidad - bulto - columpiarse - cometer - confusión - desacierto - desatino - desliz - despiste - enmendar - enorme - equivocación - equivocarse - falla - fallo - fatal - garrafal - gazapo - guardagujas - incidir - incorrección - incurrir - lectura - novatada - originar - patinazo - reconocer - rectificar - reparar - responder - subsanar - tipográfica - tipográfico - traspié - vista - yerro - caer - cálculo - calibre - caro - clásico - confesar - confundir - corriente - costoso - creces - descuido - desengañar English: allow for - amend - blunder - bug - commission - commit - crass - deny - error - expensive - fault - faux pas - goof - grievous - judgement - judgment - justice - lapse - make - margin - message - miscalculation - miscarriage - misprint - mistake - prove - retrieval - right - slip - spelling error - trial - wrong - admit - cost - cover - delusion - detection - disabuse - flaw - fundamental - genuine - glaring - grave - misconception - mislead - pay - same - spelling - spot - typingtr['erəSMALLr/SMALL]1 error nombre masculino, equivocación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin error por error, por equivocaciónto be in error estar equivocado,-a, estar en un erroran error of judgement un errorto make an error cometer un errorto see the error of one's ways reconocer sus erroreserror ['ɛrər] n: error m, equivocación fto be in error: estar equivocadon.• desacierto s.m.• desacuerdo s.m.• equivocación s.f.• error s.m.• extravío s.m.• gabarro s.m.• pifia s.f.• tropiezo s.m.• yerro s.m.'erər, 'erə(r)count & mass noun error ma clerical/printer's error — un error administrativo/de imprenta
in error — por equivocación, por error
to be in error — estar* en un error
to see the error of one's ways — darse* cuenta de que se ha actuado mal; (before n)
['erǝ(r)]error message — ( Comput) mensaje m de error
1.N error m, equivocación fby error — por error, por equivocación
human error — error m humano
spelling error — falta f de ortografía
typing error — error m de mecanografía
- see the error of one's ways2.CPDerror message N — (Comput) mensaje m de error
error of judgment N — error m de juicio
* * *['erər, 'erə(r)]count & mass noun error ma clerical/printer's error — un error administrativo/de imprenta
in error — por equivocación, por error
to be in error — estar* en un error
to see the error of one's ways — darse* cuenta de que se ha actuado mal; (before n)
error message — ( Comput) mensaje m de error
-
9 SO
səu
1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tan, tanto2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) así3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) eso4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) también5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') así es, en efecto
2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) así que, por lo tanto, de manera que- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak
so1 adv1. tan2. asíLook, that's Bill So it is mira, allí está Bill Así es3. que sí / que no4. tambiénI went, and so did Pete yo fui, y Pete tambiénso long! ¡hasta luego!so2 conj así queyou broke it, so you have to pay for it lo has roto tú, así que tendrás que pagarloso we're not going on holiday? ¿así que no nos vamos de vacaciones?so what? ¿y qué?
Multiple Entries: SO so
so 1 m fam pey ¡so burro!, you great oaf!
so 2 prep (bajo) under
so pena de, under penalty of
so pretexto/color de, under the guise of 'so' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - abarcar - abotargada - abotargado - abur - acalorarse - agujetas - ahí - ahora - alma - amabilidad - amable - aquello - así - atonía - aun - avisar - bala - balbucear - bondad - cabezota - casualidad - celebrar - cerrarse - comecome - como - compensar - con - conque - cortante - creer - decir - decoración - deformación - dejarse - delito - denominada - denominado - desairar - disponer - dosificar - embalarse - embrutecerse - emoción - empañar - encoger - escacharrar - escrupulosa - escrupuloso - esperar English: afraid - allowance - aloud - and - anything - as - ask back - attain - awkward - be - believe - better - blunder - bored - bull - bumpy - busy - calculating - careless - change over - cheap - cheese off - clingy - come round - conceited - condescending - congenial - courteous - critical - damn - do - domineering - dreary - enunciate - even - far - fix - flag - forecast - forgetful - forth - forward - glaringly - gratifying - grieve - grouchy - grunt - gullible - gulp - happensotr[səʊ]1 (therefore) así que, por lo tanto, de manera que■ she was tired, so she went to bed estaba cansada, así que se fue a la cama2 (to express purpose) para, para que1 (introductory) así que, pues, bueno■ so I made a mistake! what about it? ¡pues me he equivocado! ¿y qué?■ so, what now? bueno, ¿ahora qué?2 (very - before adj or adv) tan; (- before noun or with verb) tanto,-a■ don't drive so fast no vayas tan rápido, no corras tanto3 (unspecified number or amount, limit) tanto,-a■ it'll take a month or so tardará un mes más o menos, tardará un mes o así■ why don't you say that you earn so much? ¿por qué no dices que ganas tanto?■ so much noise/food tanto ruido/tanta comida■ so many boys/girls tantos niños/tantas niñas4 (thus, in this way) así, de esta manera, de este modo■ cut the fish, like so corta el pescado así■ of all the stupid people I know, no-one is more so than you de todas las personas estúpidas que conozco, no hay ninguna como tú5 (to avoid repetition) que sí■ I think/hope so creo/espero que sí■ if so en este caso, de ser así6 (to express agreement, also) también■ so am I/so do I/so can I/so have I yo también1 (factual, true) así\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand so on (and so forth) y así sucesivamente, etcéterajust so / exactly so perfecto, en ordenso be it así seaso long! ¡hasta luego!, ¡hasta pronto!■ so much for new technology! ¡vaya nueva tecnología!■ so much for your advice! ¡vaya consejo que me diste!so there! ¡ea!, ¡para que sepas!so what? ¿y qué?so ['so:] advdo you think so?: ¿tú crees?so it would seem: eso pareceI told her so: se lo dijehe's ready, or so he says: según dice, está listoit so happened that...: resultó que...do it like so: hazlo asíso be it: así sea2) also: tambiénso do I: yo también3) thus: así, de esta manera4) : tanhe'd never been so happy: nunca había estado tan contento5) consequently: por lo tantoso conj1) therefore: así que3)so what? : ¿y qué?soadv.• así adv.• por consiguiente adv.• por tanto adv.• tal adv.• también adv.• tan adv.• tanto adv.conj.• así que conj.interj.• îverdad... interj.
I səʊ1)a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tantob) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tantowhy are you so stubborn? — ¿por qué eres tan terco?
not so... as: we've never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it's not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)a) (up to a certain point, limit)we can admit just so many and no more — sólo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
b) ( unspecified amount)c) ( the amount indicated)d)so... (that) — tan... que
he was so rude (that) she slapped him — fue tan grosero, que le dio una bofetada
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so... as to + inf: I'm not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)a) (thus, in this way)the street was so named because... — se le puso ese nombre a la calle porque...
if you feel so inclined — si tienes ganas, si te apetece (esp Esp)
hold the bat like so — agarra el bate así or de esta manera
b) ( as stated) asíthat is so — (frml) así es
not so — no es cierto, no es así
if so, they're lying — si es así or de ser así, están mintiendo
c) ( as desired)d)and so on o and so forth — etcétera
5)a) (replacing clause, phrase, word)he thinks she's gifted and I think so too — él cree que tiene talento y yo también or y yo opino lo mismo
is he coming tomorrow? - it seems so — ¿viene mañana? - así or eso parece
will he be pleased? - I expect so — ¿estará contento? - me imagino que sí
I got a bit dirty - so I see — me ensucié un poco - sí, ya veo
I told you so — ¿no te lo dije?
is she interested? - very much so — ¿le interesa? - sí, y mucho
b) ( contradicting) (used esp by children)6) (with v aux)a) (also, equally)b) ( indeed)you promised - so I did! — lo prometiste - es verdad! or tienes razón!
7)a) ( indicating pause or transition) buenoso here we are again — bueno, aquí estamos otra vez
b) ( introducing new topic)so what's new with you? — y ¿qué hay or qué cuentas de nuevo?
c) (querying, eliciting information)so now what do we do? — ¿y ahora qué hacemos?
d) (summarizing, concluding) así quee) ( expressing surprised reaction) así que, conqueso that's what he's after! — así que or conque eso es lo que quiere!
f) ( challenging)but she's not a Catholic - so? — pero no es católica - ¿y qué (hay)?
so what? — ¿y qué?
II
a)so (that): she said it slowly, so (that) we'd all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you'd notice (colloq): has he cleaned in here? - not so as you'd notice — ¿ha limpiado aquí? - pues si ha limpiado, no lo parece
b)so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera quehe wasn't at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
ABBR= standing order* * *
I [səʊ]1)a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tantob) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tantowhy are you so stubborn? — ¿por qué eres tan terco?
not so... as: we've never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it's not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)a) (up to a certain point, limit)we can admit just so many and no more — sólo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
b) ( unspecified amount)c) ( the amount indicated)d)so... (that) — tan... que
he was so rude (that) she slapped him — fue tan grosero, que le dio una bofetada
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so... as to + inf: I'm not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)a) (thus, in this way)the street was so named because... — se le puso ese nombre a la calle porque...
if you feel so inclined — si tienes ganas, si te apetece (esp Esp)
hold the bat like so — agarra el bate así or de esta manera
b) ( as stated) asíthat is so — (frml) así es
not so — no es cierto, no es así
if so, they're lying — si es así or de ser así, están mintiendo
c) ( as desired)d)and so on o and so forth — etcétera
5)a) (replacing clause, phrase, word)he thinks she's gifted and I think so too — él cree que tiene talento y yo también or y yo opino lo mismo
is he coming tomorrow? - it seems so — ¿viene mañana? - así or eso parece
will he be pleased? - I expect so — ¿estará contento? - me imagino que sí
I got a bit dirty - so I see — me ensucié un poco - sí, ya veo
I told you so — ¿no te lo dije?
is she interested? - very much so — ¿le interesa? - sí, y mucho
b) ( contradicting) (used esp by children)6) (with v aux)a) (also, equally)b) ( indeed)you promised - so I did! — lo prometiste - es verdad! or tienes razón!
7)a) ( indicating pause or transition) buenoso here we are again — bueno, aquí estamos otra vez
b) ( introducing new topic)so what's new with you? — y ¿qué hay or qué cuentas de nuevo?
c) (querying, eliciting information)so now what do we do? — ¿y ahora qué hacemos?
d) (summarizing, concluding) así quee) ( expressing surprised reaction) así que, conqueso that's what he's after! — así que or conque eso es lo que quiere!
f) ( challenging)but she's not a Catholic - so? — pero no es católica - ¿y qué (hay)?
so what? — ¿y qué?
II
a)so (that): she said it slowly, so (that) we'd all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you'd notice (colloq): has he cleaned in here? - not so as you'd notice — ¿ha limpiado aquí? - pues si ha limpiado, no lo parece
b)so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera quehe wasn't at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
-
10 so
səu
1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tan, tanto2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) así3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) eso4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) también5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') así es, en efecto
2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) así que, por lo tanto, de manera que- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak
so1 adv1. tan2. asíLook, that's Bill So it is mira, allí está Bill Así es3. que sí / que no4. tambiénI went, and so did Pete yo fui, y Pete tambiénso long! ¡hasta luego!so2 conj así queyou broke it, so you have to pay for it lo has roto tú, así que tendrás que pagarloso we're not going on holiday? ¿así que no nos vamos de vacaciones?so what? ¿y qué?
Multiple Entries: SO so
so 1 m fam pey ¡so burro!, you great oaf!
so 2 prep (bajo) under
so pena de, under penalty of
so pretexto/color de, under the guise of 'so' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - abarcar - abotargada - abotargado - abur - acalorarse - agujetas - ahí - ahora - alma - amabilidad - amable - aquello - así - atonía - aun - avisar - bala - balbucear - bondad - cabezota - casualidad - celebrar - cerrarse - comecome - como - compensar - con - conque - cortante - creer - decir - decoración - deformación - dejarse - delito - denominada - denominado - desairar - disponer - dosificar - embalarse - embrutecerse - emoción - empañar - encoger - escacharrar - escrupulosa - escrupuloso - esperar English: afraid - allowance - aloud - and - anything - as - ask back - attain - awkward - be - believe - better - blunder - bored - bull - bumpy - busy - calculating - careless - change over - cheap - cheese off - clingy - come round - conceited - condescending - congenial - courteous - critical - damn - do - domineering - dreary - enunciate - even - far - fix - flag - forecast - forgetful - forth - forward - glaringly - gratifying - grieve - grouchy - grunt - gullible - gulp - happensotr[səʊ]1 (therefore) así que, por lo tanto, de manera que■ she was tired, so she went to bed estaba cansada, así que se fue a la cama2 (to express purpose) para, para que1 (introductory) así que, pues, bueno■ so I made a mistake! what about it? ¡pues me he equivocado! ¿y qué?■ so, what now? bueno, ¿ahora qué?2 (very - before adj or adv) tan; (- before noun or with verb) tanto,-a■ don't drive so fast no vayas tan rápido, no corras tanto3 (unspecified number or amount, limit) tanto,-a■ it'll take a month or so tardará un mes más o menos, tardará un mes o así■ why don't you say that you earn so much? ¿por qué no dices que ganas tanto?■ so much noise/food tanto ruido/tanta comida■ so many boys/girls tantos niños/tantas niñas4 (thus, in this way) así, de esta manera, de este modo■ cut the fish, like so corta el pescado así■ of all the stupid people I know, no-one is more so than you de todas las personas estúpidas que conozco, no hay ninguna como tú5 (to avoid repetition) que sí■ I think/hope so creo/espero que sí■ if so en este caso, de ser así6 (to express agreement, also) también■ so am I/so do I/so can I/so have I yo también1 (factual, true) así\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand so on (and so forth) y así sucesivamente, etcéterajust so / exactly so perfecto, en ordenso be it así seaso long! ¡hasta luego!, ¡hasta pronto!■ so much for new technology! ¡vaya nueva tecnología!■ so much for your advice! ¡vaya consejo que me diste!so there! ¡ea!, ¡para que sepas!so what? ¿y qué?so ['so:] advdo you think so?: ¿tú crees?so it would seem: eso pareceI told her so: se lo dijehe's ready, or so he says: según dice, está listoit so happened that...: resultó que...do it like so: hazlo asíso be it: así sea2) also: tambiénso do I: yo también3) thus: así, de esta manera4) : tanhe'd never been so happy: nunca había estado tan contento5) consequently: por lo tantoso conj1) therefore: así que3)so what? : ¿y qué?soadv.• así adv.• por consiguiente adv.• por tanto adv.• tal adv.• también adv.• tan adv.• tanto adv.conj.• así que conj.interj.• îverdad... interj.
I səʊ1)a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tantob) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tantowhy are you so stubborn? — ¿por qué eres tan terco?
not so... as: we've never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it's not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)a) (up to a certain point, limit)we can admit just so many and no more — sólo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
b) ( unspecified amount)c) ( the amount indicated)d)so... (that) — tan... que
he was so rude (that) she slapped him — fue tan grosero, que le dio una bofetada
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so... as to + inf: I'm not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)a) (thus, in this way)the street was so named because... — se le puso ese nombre a la calle porque...
if you feel so inclined — si tienes ganas, si te apetece (esp Esp)
hold the bat like so — agarra el bate así or de esta manera
b) ( as stated) asíthat is so — (frml) así es
not so — no es cierto, no es así
if so, they're lying — si es así or de ser así, están mintiendo
c) ( as desired)d)and so on o and so forth — etcétera
5)a) (replacing clause, phrase, word)he thinks she's gifted and I think so too — él cree que tiene talento y yo también or y yo opino lo mismo
is he coming tomorrow? - it seems so — ¿viene mañana? - así or eso parece
will he be pleased? - I expect so — ¿estará contento? - me imagino que sí
I got a bit dirty - so I see — me ensucié un poco - sí, ya veo
I told you so — ¿no te lo dije?
is she interested? - very much so — ¿le interesa? - sí, y mucho
b) ( contradicting) (used esp by children)6) (with v aux)a) (also, equally)b) ( indeed)you promised - so I did! — lo prometiste - es verdad! or tienes razón!
7)a) ( indicating pause or transition) buenoso here we are again — bueno, aquí estamos otra vez
b) ( introducing new topic)so what's new with you? — y ¿qué hay or qué cuentas de nuevo?
c) (querying, eliciting information)so now what do we do? — ¿y ahora qué hacemos?
d) (summarizing, concluding) así quee) ( expressing surprised reaction) así que, conqueso that's what he's after! — así que or conque eso es lo que quiere!
f) ( challenging)but she's not a Catholic - so? — pero no es católica - ¿y qué (hay)?
so what? — ¿y qué?
II
a)so (that): she said it slowly, so (that) we'd all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you'd notice (colloq): has he cleaned in here? - not so as you'd notice — ¿ha limpiado aquí? - pues si ha limpiado, no lo parece
b)so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera quehe wasn't at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
I [sǝʊ]1. ADV1) (=to such an extent)a) (with adj/adv) tanit is so big that... — es tan grande que...
I wish you weren't so clumsy — ¡ojalá no fueras tan patoso!
it was so heavy! — ¡pesaba tanto!
"how's your father?" - "not so good" — -¿cómo está tu padre? -no muy bien
•
it's about so high/long — es más o menos así de alto/largo•
she's not so clever as him — no es tan lista como élhe's not so silly as to do that — no es bastante tonto para hacer eso, no es tan tonto como para hacer eso
•
so many — tantos/as•
so much — tanto/athank you so much — muchísimas gracias, muy agradecido
kind, sure etc•
it's not so very difficult — no es tan difícilb) (with vb) tantohe who so loved Spain — liter él que amó tanto a España
2) (=thus, in this way, likewise) así, de esta manera, de este modoso it was that... — así fue que..., de esta manera or de este modo fue como...
we so arranged things that... — lo arreglamos de modo que...
so it is!, so it does! — ¡es verdad!, ¡es cierto!, ¡correcto!
is that so? — ¿de veras?
isn't that so? — ¿no es así?
•
so be it — así sea•
and he did so — y lo hizo•
do so then! — ¡hazlo, pues!•
I expect so — supongo que sí, a lo mejor•
and so forth — y así sucesivamente, etcétera•
it so happens that... — resulta que..., el caso es que...•
I hope so — eso espero yo, espero que sí•
how so? — ¿cómo es eso?•
if so — en este caso, en cuyo caso•
just so! — ¡eso!, ¡eso es!•
you do it like so * — se hace así, se hace de esta manera•
only more so — pero en mayor grado•
so much so that... — hasta tal punto or grado que..., tanto es así que...•
not so! — ¡nada de eso!•
and so on — y así sucesivamente, etcétera•
so saying he walked away — dicho eso, se marchó•
I think so — creo que síI thought so — me lo figuraba or suponía
•
I told you so — ya te lo dije•
why so? — ¿por qué?, ¿cómo?3) (=also)•
he's wrong and so are you — se equivocan tanto usted como él•
so do I — (y) yo también"I work a lot" - "so do I" — -trabajo mucho -(y) yo también
"I love horses" - "so do I" — -me encantan los caballos -a mí también
•
"I've been waiting for ages!" - "so have we" — -¡llevo esperando un siglo! -(y) nosotros también•
so would I — yo también4) (phrases)•
so long! * — ¡adiós!, ¡hasta luego!•
so much the better/worse — tanto mejor/peorshe didn't so much as send me a birthday card — no me mandó ni una tarjeta siquiera para mi cumpleaños
she gave me back the book without so much as an apology — me devolvió el libro sin pedirme siquiera una disculpa
so much for her promises! — ¡eso valen sus promesas!
•
ten or so — unos diez, diez más o menosten or so people — unas diez personas, diez personas o así or más o menos
at five o'clock or so — a las cinco o así or o por ahí or más o menos
2. CONJ1) (expressing purpose) parahe took her upstairs so they wouldn't be overheard — la subió al piso de arriba para que nadie los oyera
•
so as to do sth — para hacer algo, a fin de hacer algowe hurried so as not to be late — nos dimos prisa para no llegar tarde or a fin de no llegar tarde
I bought it so that you should see it — lo compré para que or a fin de que lo vieras
2) (expressing result) así que, de manera quehe hadn't studied, so he found the exam difficult — no había estudiado, así que or de manera que el examen le resultó difícil
•
it rained and so we could not go out — llovió, así que no pudimos salir, llovió y no pudimos salir•
so that — de modo que, de manera quehe stood so that he faced west — se puso de tal modo que or de manera que miraba al oeste, se puso mirando al oeste
3) (=therefore) así quethe shop was closed, so I went home — la tienda estaba cerrada, así que me fui a casa
so you see... — por lo cual, entenderás...
4) (in questions, exclamations) entonces, así queso you're Spanish? — entonces or así que ¿eres español?
so? * — ¿y?, ¿y qué?
•
so that's the reason! — ¡por eso es!•
so there you are! — ¡ahí estás!
II
[sǝʊ]N (Mus) = soh* * *
I [səʊ]1)a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tantob) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tantowhy are you so stubborn? — ¿por qué eres tan terco?
not so... as: we've never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it's not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)a) (up to a certain point, limit)we can admit just so many and no more — sólo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
b) ( unspecified amount)c) ( the amount indicated)d)so... (that) — tan... que
he was so rude (that) she slapped him — fue tan grosero, que le dio una bofetada
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so... as to + inf: I'm not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)a) (thus, in this way)the street was so named because... — se le puso ese nombre a la calle porque...
if you feel so inclined — si tienes ganas, si te apetece (esp Esp)
hold the bat like so — agarra el bate así or de esta manera
b) ( as stated) asíthat is so — (frml) así es
not so — no es cierto, no es así
if so, they're lying — si es así or de ser así, están mintiendo
c) ( as desired)d)and so on o and so forth — etcétera
5)a) (replacing clause, phrase, word)he thinks she's gifted and I think so too — él cree que tiene talento y yo también or y yo opino lo mismo
is he coming tomorrow? - it seems so — ¿viene mañana? - así or eso parece
will he be pleased? - I expect so — ¿estará contento? - me imagino que sí
I got a bit dirty - so I see — me ensucié un poco - sí, ya veo
I told you so — ¿no te lo dije?
is she interested? - very much so — ¿le interesa? - sí, y mucho
b) ( contradicting) (used esp by children)6) (with v aux)a) (also, equally)b) ( indeed)you promised - so I did! — lo prometiste - es verdad! or tienes razón!
7)a) ( indicating pause or transition) buenoso here we are again — bueno, aquí estamos otra vez
b) ( introducing new topic)so what's new with you? — y ¿qué hay or qué cuentas de nuevo?
c) (querying, eliciting information)so now what do we do? — ¿y ahora qué hacemos?
d) (summarizing, concluding) así quee) ( expressing surprised reaction) así que, conqueso that's what he's after! — así que or conque eso es lo que quiere!
f) ( challenging)but she's not a Catholic - so? — pero no es católica - ¿y qué (hay)?
so what? — ¿y qué?
II
a)so (that): she said it slowly, so (that) we'd all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you'd notice (colloq): has he cleaned in here? - not so as you'd notice — ¿ha limpiado aquí? - pues si ha limpiado, no lo parece
b)so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera quehe wasn't at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
-
11 tan
tæn
1. past tense, past participle - tanned; verb1) (to make an animal's skin into leather (by treating it with certain substances).) curtir2) (to (cause a person's skin to) become brown in the sun: She was tanned by the sun.) broncearse
2. noun, adjective((of) a light brown colour: tan shoes.) marrón claro
3. noun(suntan tanned skin: He came back from holiday with a tan.) bronceado- tanned- tanner
- tannery
tan1 n bronceado / morenotan2 vb broncear / poner moreno
tan adverbio: apocopated form of◊ tanto used before adjectives (except some comparatives), adverbs, and adjectival or adverbial phrases
tan adverbio
1 (para intensificar) so, such, such a: ¡es tan sensible!, he's so sensitive!
¡tiene unas orejas tan grandes!, he has such big ears!
¡qué tipo tan extraño!, what an odd guy! (valor consecutivo) so: estaba tan aburrida que se marchó, she was so bored that she left
2 (en comparaciones) es tan inteligente como su hermano, he's as intelligent as his brother Locuciones: (al menos) tan siquiera: si tan siquiera hubieras escuchado, if only you'd listened
3 tan solo, only Observa que tan acompañado de un adjetivo y sustantivo se traduce por such a, pero delante de un adjetivo solo se traduce por so: ¡Es una chica tan bonita! She is such a beautiful girl! ¡Es tan bonita! She is so beautiful!
' tan' also found in these entries: Spanish: abarcar - adelante - alma - amable - añales - ancha - ancho - apenas - arrancar - balbucear - bronce - bronceada - bronceado - broncearse - cala - calva - calvo - campante - como - compensar - comunicar - correosa - correoso - cortante - cuanta - cuanto - curtir - dejarse - desojarse - desorganizada - desorganizado - despechugada - despechugado - despelucada - despelucado - espinosa - espinoso - estar - excusa - fresca - fresco - fríamente - gallina - goma - guapetón - guapetona - hierática - hierático - hogareña - hogareño English: all - aloud - ammunition - anything - as - awkward - bargain for - bargain on - bet - black - blunder - bored - bust - busy - but - calculating - careless - change - clingy - come round - comedown - conceited - condescending - congenial - courteous - damn - disorderly - dowdy - dreary - fall for - feather - figure on - forgetful - forward - foul - gratifying - grieve - grouchy - grunt - gullible - gulp - helpless - inhospitable - just - low - lung - me - miserable - much - nosytr['tænʤənt]1 ( tangent) tangente; (abbreviation) tang————————tr[tæn]1 (colour) color nombre masculino marrón claro2 (suntan) bronceado, moreno1 marrón claro1 (leather) curtir2 (skin) broncear, poner moreno,-a1 broncearse, ponerse moreno,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tan somebody's hide dar una paliza a alguien, zurrar a alguien1) : curtir (pieles)2) : bronceartan vi: broncearsetan n1) suntan: bronceado mto get a tan: broncearse2) : color m canela, color m café con lecheadj.• atezado, -a adj.• bronceado, -a adj.• moreno, -a adj.• requemado, -a adj.• tostado, -a adj.n.• bronceado s.m.• curtimiento s.m.• tostado s.m. (Hides)v.• adobar v.v.• broncear v.• curtir v.• tostar v.• zurrar v.
I
1. tæn- nn- transitive verba) \<\<leather/hide\>\> curtirb) \<\<sun\>\> \<\<body/skin\>\> broncear, tostar*, poner* moreno
2.
vi ( become suntanned) broncearse, quemarse (AmL), ponerse* morenoto tan easily — broncearse or ponerse* moreno con facilidad
II
a) ( on skin) bronceado m, moreno m (esp Esp)b) ( color) habano m
III
adjective <shoes/sweater> habano[tæn]1. N1) (=suntan) bronceado m2) (=colour) canela f, café m claro (esp LAm)2.ADJ color canela, color café claro (esp LAm); [shoes] marrón3.VI [person] broncearse, ponerse moreno, tostarse4. VT1) [+ person, skin] broncear, poner moreno (esp Sp), quemar (LAm)2) [+ leather] curtir- tan sb's hide* * *
I
1. [tæn]- nn- transitive verba) \<\<leather/hide\>\> curtirb) \<\<sun\>\> \<\<body/skin\>\> broncear, tostar*, poner* moreno
2.
vi ( become suntanned) broncearse, quemarse (AmL), ponerse* morenoto tan easily — broncearse or ponerse* moreno con facilidad
II
a) ( on skin) bronceado m, moreno m (esp Esp)b) ( color) habano m
III
adjective <shoes/sweater> habano -
12 bosque
bosque sustantivo masculino wood; ( más grande) forest, woods (pl); ( terreno) woodland; bosque ecuatorial or pluvial (equatorial) rainforest
bosque sustantivo masculino wood, forest: un bosque de coníferas cubría el monte, the mountain was covered with evergreens ' bosque' also found in these entries: Spanish: adentrarse - clara - claro - conservación - dirigir - erial - frondosa - frondoso - reducir - tupida - tupido - abrasar - árbol - encantado - impenetrable - incendiar - internar - poblar - ralo - selva English: blunder - burn - clearing - dense - fire - forest - go through - impenetrable - into - push through - skirt - thin out - through - venture - wood - woodland - deep - melt - teem -
13 noche
noche sustantivo femeninoa) night;esta noche tonight, this evening; ¡buenas noches! ( al saludar) good evening!; ( al despedirse) goodnightb) ( en locs)‹vestido/función› evening ( before n); en la or (esp Esp) por la or (RPl) a la noche: en la noche fuimos al teatro in the evening we went to the theater; el lunes en la noche on Monday evening/night; de la noche a la mañana overnight
noche sustantivo femenino
1 night
2 (espacio de tiempo: antes de las diez) evening (: después de las diez) night, night-time: me llamó de noche, he phoned me at night
nos veremos por la noche, we'll meet this evening
esta noche, tonight ➣ Ver nota en tarde
Locuciones: hacer noche, to spend the night [en, at/in]
pasar la noche en blanco, to have a sleepless night
ser como la noche y el día, to be like night and day
buenas noches, (saludo) good evening, (despedida) good night
de la noche a la mañana, overnight
traje/vestido de noche, evening dress ' noche' also found in these entries: Spanish: aciaga - aciago - acribillar - amarrar - auto - ayer - blanca - blanco - buena - bueno - caer - calor - dar - dado - de - destellar - día - durante - empeorar - fin - galán - garito - gustar - hacer - insomnio - intemperie - interlunio - interrogar - mesilla - mesita - plato - plena - pleno - por - resplandecer - rondar - soñar - tanta - tanto - toledana - toledano - vagar - vela - velador - bien - buró - comer - comprometer - doce - en English: ahead - all - all-night - alone - approve of - available - averse - battle - bedside lamp - bedside table - blunder - box - by - camp out - clock - cover - crack - cricket - crying - day - dead - deep - discuss - done - escort - evening - evening dress - evening gown - far - flicker - flurry - goblin - grapple - guest - have - informal - inn - into - late - lentil - long - love - midnight - mist - moonlit - moor - night - night-time - nightlong - nightly
См. также в других словарях:
blunder into something — … Useful english dictionary
blunder — [[t]blʌ̱ndə(r)[/t]] blunders, blundering, blundered 1) N COUNT A blunder is a stupid or careless mistake. I think he made a tactical blunder by announcing it so far ahead of time. Syn: gaffe 2) VERB If you blunder, you make a stupid or careless… … English dictionary
blunder — blun|der1 [ˈblʌndə US ər] n a careless or stupid mistake ▪ A last minute blunder cost them the match. blunder 2 blunder2 v [Date: 1300 1400; Origin: Probably from a Scandinavian language] 1.) [I always + adverb/preposition] to move in an unsteady … Dictionary of contemporary English
blunder upon — Synonyms and related words: alight upon, be all thumbs, blunder, blunder away, blunder into, blunder on, boggle, botch, bumble, bump into, bungle, butcher, chance upon, come across, come on, come up against, come upon, commit a gaffe, discover… … Moby Thesaurus
blunder — Synonyms and related words: absurdity, act of folly, bad job, be all thumbs, bevue, blooper, blow, blunder away, blunder into, blunder on, blunder upon, bobble, boggle, bollix, bonehead play, boner, boo boo, botch, bull, bumble, bungle, butcher,… … Moby Thesaurus
blunder about — ˌblunder aˈbout, aˈround, etc. derived to move around in an awkward way, knocking into things, as if you cannot see where you are going • I could hear him blundering around the bathroom in the dark. Main entry: ↑blunderderived … Useful english dictionary
blunder around — ˌblunder aˈbout, aˈround, etc. derived to move around in an awkward way, knocking into things, as if you cannot see where you are going • I could hear him blundering around the bathroom in the dark. Main entry: ↑blunderderived … Useful english dictionary
Blunder (chess) — In chess, a blunder is a very bad move. It is usually caused by some tactical oversight, whether from time trouble, overconfidence or carelessness. While a blunder may seem like a stroke of luck for the opposing player, some chess players give… … Wikipedia
blunder — I UK [ˈblʌndə(r)] / US [ˈblʌndər] noun [countable] Word forms blunder : singular blunder plural blunders a careless or embarrassing mistake Officials were accused of making a huge administrative blunder. II UK [ˈblʌndə(r)] / US [ˈblʌndər] verb… … English dictionary
blunder — blunderer, n. blunderingly, adv. /blun deuhr/, n. 1. a gross, stupid, or careless mistake: That s your second blunder this morning. v.i. 2. to move or act blindly, stupidly, or without direction or steady guidance: Without my glasses I blundered… … Universalium
blunder — 1 noun (C) a careless or stupid mistake: A last minute blunder by the goalkeeper cost them the match. 2 verb 1 (intransitive always + adv/prep) to move in an unsteady way, as if you cannot see properly: blunder around/about/into: I could hear… … Longman dictionary of contemporary English